Le temps à soi
Edition révisée
Pline le Jeune
Lettres choisies, traduites du latin et présentées par
Daniel Stissi
Même si elles ont réellement été échangées avec des personnages importants et avec ses familiers, les Lettres de Pline étaient destinées à la publication. Mais si l’on n’y sent nulle spontanéité, elles n’en constituent pas moins un témoignage unique sur l’antiquité romaine. Toutes les lettres retenues ont été classées par thème. À l’intérieur de chaque partie, l’ordre chronologique de publication a été respecté.
Les titres sont du traducteur. Toutes les lettres, sauf trois, sont traduites dans leur intégralité. La belle traduction de Daniel Stissi rend le texte de Pline dans le français d’aujourd’hui, sans décalquer le latin littéral, mais en en respectant le sens.